Monday, January 12, 2009

Pursuit


A crushed branch
The stalk silent slow enduring
He leaves unchallenged

枝押しつぶした
静かでゆっくりでもつにこっそり追う
進発挑戦しない


-This is the first of a series of three deer haiku and photographs. The photographs are courtesy of B. Walton, from his ranch. While the original scenes inspiring the haiku are but memories... I hope to match them sufficiently.

ーこの写真は三番の一番目です。 この連続は鹿です。  ワルトン・ボイドさんは写真をとった。  このしゃしんを古い思い出でも、写真と俳句は安心になりたいんです。  鹿ハンチングの後でこの俳句を書いた。  ハンチングをしている間、大きいの鹿を見た。  僕はめっちゃ近い過ぎる。 ぼくの心はどきどきした。。 鉄砲をすることできませんでした。  とても嬉しかった。 僕はとても驚いた。  でも、大きい雄ジカがゆっくりく出た。 


All photo's, original works, and comments are my personal property. Please be respectful of the effort I've taken.

Your comments are welcome, be polite:
No throwing pebbles in my pool of zen.

0 comments:

Post a Comment

Hi! Feel free to leave comments,
If you don't have a G-mail account, write your name etc in the message and select ANONYMOUS from the profiles!

Thanks!

Japan Blog Directory Add to Technorati Favorites